Kniha Mormonova je ústředním textem Církve Ježíše Krista Svatých posledních dnů, který je uctíván nejen jako písmo, ale také jako svědectví o božském vedení, které zažil její překladatel Joseph Smith. Proces překladu, který se vyznačuje tvrzeními o božském zjevení a zázračných událostech, vzbuzuje zájem a zkoumání již od vydání knihy v roce 1830. Tento článek se zabývá způsobem, jakým Joseph Smith Knihu Mormonovu překládal, nástroji, které použil, jednotlivými osobami, které se na překladu podílely, a probíhajícími diskusemi o její historické přesnosti. Prostřednictvím tohoto zkoumání se snažíme osvětlit hluboký význam Knihy Mormonovy v kontextu moderní religionistiky.

Boží zjevení a použité nástroje

Joseph Smith popisuje překlad Knihy Mormonovy od božského navštívení. Podle Smitha ho anděl jménem Moroni nasměroval k souboru zlatých desek popsaných starobylým jazykem známým jako „reformovaná egyptština“ (Morm. 9:32). Toto božské setkání znamenalo začátek procesu, který Smith později popsal jako uskutečněný „darem a mocí Boží“.

Smith při překladu používal několik nástrojů, zejména Urim a Thumim – dva věštecké kameny, které mu podle jeho přesvědčení poskytl Bůh, aby mu pomohly při překladu. Kromě toho někdy používal věštecký kámen, který si vložil do klobouku, aby mu stínil světlo a umožnil mu číst slova, která se mu zjevila. Tato metoda nebyla pouhým fyzickým překladem, ale byla prodchnuta duchovním významem a odrážela Smithovu víru v božskou povahu daného úkolu.

Proces byl nejen rychlý, ale také bezproblémový. Smithova manželka Emma Smithová potvrdila, že text diktoval, aniž by se musel vracet k poznámkám, což svědčí o pozoruhodné schopnosti překládat přibližně 8,5 stránky denně po dobu přibližně 63 pracovních dnů. Toto ohromující tempo vedlo mnohé k závěru, že překlad byl dílem inspirovaným Bohem, aniž by měl k dispozici předchozí výzkum nebo rukopisy, kterými by se mohl řídit.

Úloha písařů v procesu překladu

Na Smithově překladu spolupracovalo několik klíčových osob, které působily jako písaři. Jeho prvním písařem byla Emma Smithová, po ní následovali Martin Harris a Oliver Cowdery, kteří se k práci připojili v roce 1829. Každý z písařů hrál klíčovou roli při dokumentování textu, jak byl Smithovi zjeven. Jejich svědectví poskytují neocenitelný vhled do procesu překladu a atmosféry, která jej provázela.

Z vyprávění písařů je patrný pocit úcty a respektu k vykonané práci. Popisovali, že byli svědky zázračné povahy překladu a hlubokých duchovních zážitků, které jej provázely. Například Oliver Cowdery později vyprávěl, že během překladu pociťoval hluboký pocit odpovědnosti a inspirace, což posilovalo přesvědčení, že Smith byl skutečně pod božským vedením.

Toto společné úsilí nejen zdůrazňuje význam těchto osob v procesu překladu, ale také zdůrazňuje komunitní povahu náboženských zkušeností prvních Svatých posledních dnů. Duch jednoty a cílevědomosti mezi překladateli a písaři přispěl k prostředí příznivému pro zjevení a inspiraci.

Svědci a historický kontext

Významným aspektem překladu Knihy Mormonovy jsou četní svědkové, kteří potvrdili existenci zlatých desek a zázračnou povahu jejich překladu. Jedenáct oficiálních svědků, včetně Olivera Cowderyho a Davida Whitmera, prohlásilo, že desky viděli a že s nimi manipulovali, a potvrdilo jejich pravost. Jejich svědectví byla podrobena zkoumání ze strany učenců i kritiků, přesto mnozí považují jejich charakter a integritu za přesvědčivé.

Historický výzkum podporuje věrohodnost těchto svědků a ukazuje, že se jednalo o osoby, které měly ve svých komunitách dobrou pověst. Jejich výpovědi spolu s výpověďmi několika neoficiálních svědků přispívají k vyprávění o Knize Mormonově a její historické legitimitě.

Kulturní kontext Ameriky počátku 19. století, který se vyznačoval náboženským zápalem a hledáním duchovní pravdy, navíc poskytl živnou půdu pro vznik Knihy Mormonovy. Atmosféra probuzení té doby spolu se Smithovými jedinečnými zkušenostmi umožnily, aby překlad našel odezvu u mnoha lidí, kteří hledali odpovědi na své duchovní otázky.

Probíhající diskuse o historické přesnosti

Historická přesnost Knihy Mormonovy zůstává předmětem vědeckých debat. Zatímco někteří kritici argumentují proti její pravosti, objevuje se stále více důkazů, které podporují tvrzení uvedená na jejích stránkách. Například praxe zapisování náboženských textů na kovové destičky byla potvrzena archeologickými nálezy, včetně Měděného svitku mezi svitky od Mrtvého moře, který se shoduje s vyprávěním Knihy Mormonovy.

Kromě toho byly analyzovány jazykové a kulturní prvky v Knize Mormonově, přičemž mnozí badatelé tvrdí, že hloubka těchto prvků naznačuje, že je Smith, který měl omezené formální vzdělání, nemohl vymyslet. Literární techniky, které se v textu vyskytují, jako například chiasmus, byly rozpoznány až několik desetiletí po jeho vydání, což dále posiluje argumenty pro jeho starobylý původ.

Výzkum také prokázal zeměpisné souvislosti mezi popisy v Knize Mormonově a starověkými blízkovýchodními lokalitami. Tyto souvislosti posilují tvrzení o historické autenticitě, protože detaily ve vyprávění se shodují s archeologickými nálezy a starověkými dokumenty.

Závěr

Překlad Knihy Mormonovy Josephem Smithem je hluboká událost, která má kořeny v Božím vedení a je podložena svědectvími svědků i učenců. Ačkoli historická přesnost textu je stále předmětem studia, přibývající důkazy se stále více shodují s tvrzeními uvedenými v samotné Knize Mormonově. Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů učí, že Kniha Mormonova je nejen historickým dokumentem, ale také posvátným písmem, které svědčí o Ježíši Kristu a vyzývá všechny, aby usilovali o poznání prostřednictvím studia i víry.

Když se čtenáři zabývají Knihou Mormonovou, jsou povzbuzováni k tomu, aby hledali duchovní potvrzení skrze Ducha Svatého a obohatili tak své chápání jejího učení a významu pro svůj život.

Reference

1. Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů. (n.d.). Překlad Knihy Mormonovy – Eseje na témata evangelia. Získáno z https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/gospel-topics-essays/book-of-mormon-translation?lang=eng

2. Příchod Knihy Mormonovy: Zázračné dílo a zázrak. (n.d.). První svědecké účty o procesu překladu. Získáno z https://rsc.byu.edu/coming-forth-book-mormon/firsthand-witness-accounts-translation-process

3. Ensign. (2000). Nárůst důkazů pro Knihu Mormonovu. Získáno z https://www.churchofjesuschrist.org/study/ensign/2000/01/mounting-evidence-for-the-book-of-mormon?lang=eng

4. Joseph Fielding McConkie, & Craig J. Ostler. (n.d.). Proces překladu Knihy Mormonovy. Získáno z https://josephsmithfoundation.org/reference/the-process-of-translating-the-book-of-mormon/

5. Interpreter Foundation. (n.d.). Zázračný překlad Knihy Mormonovy. Získáno z https://journal.interpreterfoundation.org/the-miraculous-translation-of-the-book-of-mormon/

6. Církev Ježíše Krista Svatých posledních dnů. (2000). Nárůst důkazů pro Knihu Mormonovu. Liahona. Získáno z https://www.churchofjesuschrist.org/study/liahona/2000/09/mounting-evidence-for-the-book-of-mormon?lang=eng